《伊菲革涅亚在陶洛人里》今起公演  为中希文化交流添彩

由北京电影学院、北京启迪传奇影视传媒有限公司联合出品、北京电影学院表演艺术研究所演出的古希腊经典戏剧《伊菲革涅亚在陶洛人里》于今日登陆国家大剧院,开启了为期3天的演出。正值“中希文化交流与文化产业合作年”,希腊又是“一带一路”的文化支点,《伊菲革涅亚在陶洛人里》首登中国舞台,必将加深中国观众对希腊文化的理解,为中希文化交流添彩。

《伊菲革涅亚在陶洛人里》讲述了古希腊少女伊菲革涅亚被流放到遥远的陶洛人里,在那与亲弟弟重逢,为逃回希腊而发生的一系列故事,在古希腊戏剧史和中国古希腊文化研究上有着重要意义:作为“希腊三大悲剧诗人”之一欧里庇得斯的经典之作,它被称为是“古希腊英雄故事的最后篇章”。该剧于1936年被罗念生先生译注出版,是首部被翻译成中文的古希腊戏剧,也是中国读者最早接触到的古希腊戏剧故事。

此次演出是该剧首登中国舞台,正值“中希文化交流与文化产业合作年”今年4月,中国与希腊文化交流和文化产业合作年启动仪式在希腊雅典拜占庭博物馆举行。中国国家新闻出版广电总局副局长张宏森与希腊文化体育部部长科妮奥尔代表双方签署了多项对推进双方在文化领域的交流与合作、扩大两国民众对对方国家优秀文化的了解有着重要意义的协议。中国文化部部长助理于群更指出:中国政府高度重视与希腊的文化交流与合作,在中希双方的共同努力下,中希文化交流和文化产业合作年必将为进一步深化中希文化合作、丰富中希两国在“一带一路”框架下的合作内涵,推动中希各领域关系的全面深入发展发挥积极的作用,并为庆祝中希建交45周年营造氛围,增光添彩。

在中希文化交流史上留下浓墨重彩的一笔的《伊菲革涅亚在陶洛人里》,在此背景下首登中国舞台,再次主动承担了加深中国观众对希腊文化的理解、促进中希文化交流的使命,发挥了“文化使者”的功能。

事实上,作为希腊文化的璀璨瑰宝,古希腊戏剧一直活跃在中国文艺界。自翻译出版了《伊菲革涅亚在陶洛人里》后,罗念生先生在此后几十年间先后翻译了《俄狄浦斯王》、《特洛伊妇女》等大量古希腊经典著作,为中国读者搬来了一座“奥林匹斯山”。1979年,希腊国家剧院来华演出戏剧《被缚的普罗米修斯》,中国观众第一次通过视听感受到了希腊戏剧的魅力。七年后的1896年,罗念生先生的儿子中国当代著名导演艺术家罗锦鳞教授指导的《俄狄浦斯王》成为中国首部演出的古希腊戏剧,全国轰动,甚至远涉重洋,受邀到希腊德尔菲市参加国际古希腊戏剧节表演。此后的每一年,中国皆是希腊戏剧节的座上宾。在罗锦鳞先生之后,李六乙、邓树荣等多位中国导演将目光投向希腊戏剧这座丰富的文化宝库,为中国观众带来了多部优秀的戏剧作品。

值得一提的是,为中希文化交流作出巨大贡献的罗念生、罗锦鳞父子,和《伊菲革涅亚在陶洛人里》都渊源颇深罗念生先生是这部经典戏剧的译者,而罗锦鳞先生,则是本次演出的艺术指导。本剧导演赵宁宇、特别主演王劲松都是罗锦鳞的学生。赵宁宇导演表示:“我的老师罗锦鳞先生对艺术的执着追求,一直影响着我。不管是大戏、小戏,不管是什么类型的,是作品,都一定要有艺术标准。而我又用同样的标准,去要求我的学生,包括这次参与演出的(北京电影学院)表演艺术研究所的同学们。”从这个层面来讲,此次演出还是北京电影学院几代师生对艺术坚持的一脉相承。

正如希腊文化体育部部长科妮奥尔都所说:“中国和希腊的伟大古老文明对于世界上其他文明都有着非常重要的影响力,两大文明在深层次也有许多共通之处。”希腊文明是西方文明的起源,中华文化是东方文化的集大成者。两大文明皆是两国人民在历经数千年的传承和发展后拥有的以人民共同情感、共同历史记忆、共同民族语言文字以及强烈的身份认同为纽带而形成的伟大文明,自然有更多深层次的共同之处。这也是古希腊戏剧在中国经久不衰并受到越来越多中国观众喜爱的重要原因。

由北京电影学院、北京启迪传奇影视传媒有限公司联合出品、北京电影学院表演艺术研究所演出的古希腊经典戏剧《伊菲革涅亚在陶洛人里》于今日登陆国家大剧院,开启了为期3天的演出。正值“中希文化交流与文化产业合作年”,希腊又是“一带一路”的文化支点,《伊菲革涅亚在陶洛人里》首登中国舞台,必将加深中国观众对希腊文化的理解,为中希文化交流添彩。

《伊菲革涅亚在陶洛人里》讲述了古希腊少女伊菲革涅亚被流放到遥远的陶洛人里,在那与亲弟弟重逢,为逃回希腊而发生的一系列故事,在古希腊戏剧史和中国古希腊文化研究上有着重要意义:作为“希腊三大悲剧诗人”之一欧里庇得斯的经典之作,它被称为是“古希腊英雄故事的最后篇章”。该剧于1936年被罗念生先生译注出版,是首部被翻译成中文的古希腊戏剧,也是中国读者最早接触到的古希腊戏剧故事。

此次演出是该剧首登中国舞台,正值“中希文化交流与文化产业合作年”今年4月,中国与希腊文化交流和文化产业合作年启动仪式在希腊雅典拜占庭博物馆举行。中国国家新闻出版广电总局副局长张宏森与希腊文化体育部部长科妮奥尔代表双方签署了多项对推进双方在文化领域的交流与合作、扩大两国民众对对方国家优秀文化的了解有着重要意义的协议。中国文化部部长助理于群更指出:中国政府高度重视与希腊的文化交流与合作,在中希双方的共同努力下,中希文化交流和文化产业合作年必将为进一步深化中希文化合作、丰富中希两国在“一带一路”框架下的合作内涵,推动中希各领域关系的全面深入发展发挥积极的作用,并为庆祝中希建交45周年营造氛围,增光添彩。

在中希文化交流史上留下浓墨重彩的一笔的《伊菲革涅亚在陶洛人里》,在此背景下首登中国舞台,再次主动承担了加深中国观众对希腊文化的理解、促进中希文化交流的使命,发挥了“文化使者”的功能。

事实上,作为希腊文化的璀璨瑰宝,古希腊戏剧一直活跃在中国文艺界。自翻译出版了《伊菲革涅亚在陶洛人里》后,罗念生先生在此后几十年间先后翻译了《俄狄浦斯王》、《特洛伊妇女》等大量古希腊经典著作,为中国读者搬来了一座“奥林匹斯山”。1979年,希腊国家剧院来华演出戏剧《被缚的普罗米修斯》,中国观众第一次通过视听感受到了希腊戏剧的魅力。七年后的1896年,罗念生先生的儿子中国当代著名导演艺术家罗锦鳞教授指导的《俄狄浦斯王》成为中国首部演出的古希腊戏剧,全国轰动,甚至远涉重洋,受邀到希腊德尔菲市参加国际古希腊戏剧节表演。此后的每一年,中国皆是希腊戏剧节的座上宾。在罗锦鳞先生之后,李六乙、邓树荣等多位中国导演将目光投向希腊戏剧这座丰富的文化宝库,为中国观众带来了多部优秀的戏剧作品。

值得一提的是,为中希文化交流作出巨大贡献的罗念生、罗锦鳞父子,和《伊菲革涅亚在陶洛人里》都渊源颇深罗念生先生是这部经典戏剧的译者,而罗锦鳞先生,则是本次演出的艺术指导。本剧导演赵宁宇、特别主演王劲松都是罗锦鳞的学生。赵宁宇导演表示:“我的老师罗锦鳞先生对艺术的执着追求,一直影响着我。不管是大戏、小戏,不管是什么类型的,是作品,都一定要有艺术标准。而我又用同样的标准,去要求我的学生,包括这次参与演出的(北京电影学院)表演艺术研究所的同学们。”从这个层面来讲,此次演出还是北京电影学院几代师生对艺术坚持的一脉相承。

正如希腊文化体育部部长科妮奥尔都所说:“中国和希腊的伟大古老文明对于世界上其他文明都有着非常重要的影响力,两大文明在深层次也有许多共通之处。”希腊文明是西方文明的起源,中华文化是东方文化的集大成者。两大文明皆是两国人民在历经数千年的传承和发展后拥有的以人民共同情感、共同历史记忆、共同民族语言文字以及强烈的身份认同为纽带而形成的伟大文明,自然有更多深层次的共同之处。这也是古希腊戏剧在中国经久不衰并受到越来越多中国观众喜爱的重要原因。

新闻发言人孙业礼介绍党的二十大有关情况 新一届中央将同记者见面

向着全面推进中华民族伟大复兴奋勇前进 ——写在中国第二十次全国代表大会召开之际

党的二十大主席团举行第一次会议 会议通过了由习同志等46人组成的主席团常务委员会名单

奋力开创中国特色社会主义新局面 ——热烈祝贺中国第二十次全国代表大会开幕